Nase f =, -n
1. нос
falsche Nase — накладной нос
sich (D) die Nase schnauben* {putzen, schneuzen} — сморкаться
ihm läuft die Nase — у него течёт из носа
die Nase blutet mir — у меня кровь идёт из носа {носом}
durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавить
sich (D) die Nase zuhalten* — зажимать нос (при дурном запахе)
sich (D) eine unter die Nase stecken разг. — воткнуть в зубы сигарету
pro Nase разг. — с носа, с человека
2. нос, обоняние, нюх, чутьё
eine gute {feine} Nase für etw. (A) haben разг. — иметь хороший нюх {тонкое чутьё} на что-л.
einen Geruch in die Nase bekommen* — почувствовать запах чего-л., учуять какой-л. запах
der Kaffeeduft steigt in die Nase — чувствуется дразнящий аромат кофе
das beleidigt die Nase — это дурно пахнет
3. тех. носик, прилив; выступ
4. головка (шпонки)
5. зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.)
◇ seine Nase gefällt mir nicht разг. — он мне несимпатичен
der Nase nach разг.
1) всё прямо, не сворачивая
2) наудачу, куда глаза глядят
die Nase rümpfen {verziehen*} — сморщить нос, презрительно поморщиться, скорчить недовольную мину
die Nase hoch tragen* разг. — задирать нос, важничать
die Nase in etw. (A) stecken разг. — уткнуть нос, уткнуться носом во что-л.
steck deine Nase ins Buch! разг. — ты бы лучше в книгу заглянул!, возьми-ка книжку в руки
seine Nase in alles stecken, seine Nase überall hineinstecken разг. — всюду совать свой нос, соваться куда не спрашивают
seine Nase zu tief ins Glas stecken шутл. — выпить {хватить} лишку
ich habe die Nase voll von etw. (D) разг. — это мне надоело, с меня хватит, я сыт по горло чем-л.
j-m eine lange Nase machen фам.
1) показать кому-л. нос
2) натянуть {наставить} нос кому-л., оставить кого-л. с (длинным) носом
er hat eine (tüchtige) Nase bekommen {gekriegt} разг. — ему (здорово) утёрли нос; он получил (хороший) нагоняй {(здоровую) нахлобучку}
j-m j-n vor die Nase setzen разг. — поставить кого-л. начальником над кем-л.
j-m etw. an der Nase ansehen* разг. — догадываться о чём-л. по чьему-л. виду, видеть что-л. по чьему-л. носу {по выражению лица}
faß {zupf} dich lieber an deiner eigenen Nase! разг. — ≅ других не суди — на себя погляди; посмотри лучше на себя!
j-n an der Nase herumführen разг. — водить за нос, обманывать, дурачить кого-л.
auf der Nase liegen* фам. — лежать пластом
auf die Nase fallen* (s) фам.
1) упасть ничком, расквасить себе нос
2) потерпеть фиаско; оскандалиться
j-m eins auf die Nase geben* фам. — щёлкнуть кого-л. по носу, поставить кого-л. на своё место, одёрнуть {осадить, оборвать} кого-л.
j-m auf der Nase herumtanzen фам. — ≅ верёвки вить из кого-л.
j-m etw. nicht auf die Nase binden* разг. — не рассказывать кому-л. того, что ему не следует знать; не раскрыть свои карты кому-л.
Kindern muß man nicht alles auf die Nase binden* — не следует всего говорить детям
j-m etw. aus der Nase ziehen* — выведывать {выуживать} что-л. у кого-л.
j-n in die Nase stechen* разг. — привлекать кого-л., нравиться кому-л.
j-n mit der Nase auf etw. (A) stoßen* разг. — ткнуть носом кого-л. во что-л.
mit langer Nase abziehen* (s) разг. — уйти {остаться} с носом
das ist nicht nach seiner Nase фам. — это ему не по вкусу {не по душе}
sein Gesichtskreis geht nicht {er sieht nicht} über die eigene Nase hinaus, er sieht nicht weiter, als seine Nase reicht разг. — он не видит дальше своего носа
sich (D) den Wind um die Nase wehen lassen* разг. — повидать свет, побывать во многих местах {в далёких странах}
j-m die Faust unter die Nase halten* — грозить кому-л. (показывая кулак)
j-m etw. unter die Nase reiben* разг. — грубо дать понять, сказать прямо в лицо кому-л. что-л.; попрекать кого-л. чем-л.
j-m etw. vor der Nase wegschnappen {wegnehmen*} разг. — выхватить, стащить у кого-л. что-л. из-под носа
j-m die Tür vor der Nase zumachen {zuschlagen*} разг. — захлопнуть дверь перед чьим-л. носом
der Bus ist mir vor der Nase weggefahren разг. — автобус ушёл у меня перед самым носом
Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском словаре»
Nase: übersetzung Bolzen; Keil; Öse; Fahne (zum Befestigen); Gewürzprüfer (umgangssprachlich); Zinken (umgangssprachlich); Gesichtserker (umgangssprach... смотреть
f =, -n1) носZwerg Nase — карлик Нос (персонаж сказки)die Nase wird blau ( läuft blau an ) — нос синеет (от холода и т. п.)die Nase blutete ihm — у нег... смотреть
Nase: übersetzungNase, der hervorragende Theil des Geruchorganes, das sich aber mit seinen Knochen und Höhlen tiefer in den Schädel erstreckt. Der in z... смотреть
Nase: übersetzungNase, nasus (als Teil des Gesichts; dann auch von dem, was einer Nase ähnlich sieht). – nares (eig., die Nasenlöcher, die Nasenöffnung... смотреть
Nase: übersetzung Nase, in den Atmungsweg einbezogenes Riechorgan (⇒ Geruchssinn) der Landwirbeltiere. Während die meisten Fische seitlich vorn am Kopf... смотреть
f1) выступ; шип; прилив; заплечик2) ус (винта)3) носок, лапка (стопорной шайбы)4) головка (шпонки)5) вершина (резца)6) "нос" (в топке для поджатия факе... смотреть
nase: übersetzungnazadj(fam: être en mauvais état) hinüber, im Eimer, besoffennase nase [nαz] Adjectif familier 1 (cassé) kaputt 2 (épuisé) k. o.,... смотреть
Nase: übersetzungNase, in der Baukunst und Technik immer etwas Vorstehendes.Bei Gesimsen werden Wassernasen von verschiedenen Formen angebracht. Sie so... смотреть
I m прост.нос; паяльникII1. m арго уст.сифилис; сифилитик2. adj1) разг. испорченный; никуда не годный 2) разг. тупой, глупый 3) прост. пьяный, косой
I m прост.нос; паяльникII1. m арго уст.сифилис; сифилитик2. adj1) разг. испорченный; никуда не годный2) разг. тупой, глупый3) прост. пьяный, косой
Nase: translation Nase f ■ Geruchsorgan des Menschen, das auch Bestandteil der Atemwege ist.nose ■ Organ of smell and entrance to the respiratory trac... смотреть
f1) нос - Adlernase- fleischige Nase- spitze Nase2) арх. носок (острый выступ на рёбрах готического массверка и на арках)
f1) прилив; выступ; заплечик2) ус(ик) (винта)3) головка
ихт.подуст (Chondrostoma)* * *подуст
non-acoustic submarine effects - неакустические эффекты подводной лодки
fнос m- äußere Nase- innere Nase
Nase: übersetzungÜbername zu mhd. nase »Nase« nach einem auffälligen körperlichen Merkmal.
f1) выступ 2) заплечик
m; = naze, = nasi choper le naze cloquer le naze être nasi friser son nase
f носок (острый выступ на рёбрах готического массоерка и на арках)
• Hans's beak • Hans's beak
f нос, Nasus äußere Naseinnere Nase
тонкий нос, точёный нос