auffangen* vt
подхватывать (при падении); останавливать, задерживать (резкое движение); принимать на себя (удар); ловить (мяч); перехватывать (письма, переговоры, взгляд); улавливать (тж. спец.)
eine Masche auffangen — поднимать петлю
den Angriff auffangen — задержать {приостановить} наступление
die Tür auffangen — придержать дверь (не дать ей захлопнуться)
Flüchtlinge auffangen — принимать {размещать} беженцев (в лагере)
Regenwasser in einem Faß auffangen — подставить бочку под сток дождевой воды
die beginnende Krise wurde durch geeignete Maßnahmen aufgefangen — наметившийся кризис был предотвращён соответствующими мерами
Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском словаре»
auffangen: übersetzung erwischen; haschen (umgangssprachlich); schnappen; fangen * * *auf|fan|gen ['au̮ffaŋən], fängt auf, fing auf, aufgefangen <tr... смотреть
* vtподхватывать (при падении); останавливать, задерживать (резкое движение); принимать на себя (удар); ловить (мяч); перехватывать (письма, переговоры... смотреть
auffangen: übersetzungauffangen, excipere (eig. u. uneig. in denselben Beziehungen wie im Deutschen, z. B. einen Fallenden, etwas in einer Schale, jmds... смотреть
n -s1) см. auffangen2) подставка (бокс)3) тех. улавливание
n1) улавливание 2) принятие (сигнала)
1) улавливать, перехватывать 2) принимать (сигнал)
nулавливание
nулавливание
nулавливание
улавливание нефти