HINTER



hinter prp

1. (D) на вопрос «где?»; (A) на вопрос «куда?»: за, позади

hinter seinem Rücken — за его спиной

sich hinter j-m verstecken — прятаться за чужой спиной

2. (D) от (при обозначении отставания)

hinter der Zeit zurückbleiben* (s) — отстать от времени

3.:

er hat allerhand {viel} hinter sich (D) разг. — он много пережил

ich habe die Prüfung hinter mir — я (уже) сдал экзамен

die Sache gern hinter sich (D) haben wollen* — желать, чтобы с делом было уже покончено

hinter der Sache steckt etwas разг. — за этим что-то кроется

wer steckt hinter der Sache? разг. — кто стоит за этим?

hinter j-s Schliche kommen* (s) фам. — раскрыть чьи-л. замыслы

wir wollen hinter die wahre Ursache kommen — мы хотим выяснить {разгадать} подлинную причину

hinter j-m her sein разг.

1) преследовать кого-л. (по пятам)

2) перен. интересоваться кем-л., ухаживать за кем-л.

hinter diesem Buch bin ich schon lange her разг. — я давно уже гоняюсь за этой книгой

sie ist (sehr) hinter ihren Sachen her разг. — она тщательно следит за своими вещами; см. hinterhersein


Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском словаре»

HINTERACHSANTRIEB →← HINTENÜBER

Смотреть что такое HINTER в других словарях:

HINTER

hinter: übersetzung nach; hinten; nachdem; dahinter * * *hin|ter ['hɪntɐ] <Präp.>:1. a) mit Dativ; Frage: wo?> auf der Rückseite von: hinter d... смотреть

HINTER

Iprp1) (D)указывает на местонахождение (где?) за, позадиhinter dem Hause liegen — быть расположенным за домом ( позади дома )hinter den Kameraden sitze... смотреть

HINTER

hinter: übersetzunghinter, Adv. u. Praep.,pone. post (Ggstz. ante; z.B. pone fores assistere). – gleich h. etwas, unmittelbar h. etwas, secundum alqd (... смотреть

HINTER

1. отд. преф. гл., указывает на направленность движения назад, размещение позади чего-либоhinterbringen — разг. относить назад; располагать, помещать с... смотреть

HINTER

hinter-: übersetzunghin|ter- [hɪntɐ] <verbales Präfix>:<betont, trennbar> a) nach hinten, in einen entfernter gelegenen Teil eines Raumes: ... смотреть

HINTER

• Intimater • One who gives veiled clues • Person giving clues • Subtle one

HINTER DEM

hinter dem: übersetzunghinterm (umgangssprachlich)

HINTER DEM AUGAPFEL

retrobulbär (fachsprachlich)

HINTER DEM BRUSTBEIN LIEGEND

retrosternal (fachsprachlich)

HINTER DEM MOND ZU HAUSE SEIN

Hinter dem Mond zu Hause sein   Auf dem Mond zu Hause sein

HINTER DEM RÜCKEN.

См. За спиною.

HINTER DEM SCHÄDEL

postcranial (fachsprachlich); postkranial (fachsprachlich)

HINTER DEN KULISSEN

Hinter den Kulissen: übersetzung Hinter den Kulissen; hinter die Kulissen schauen (auch: blicken)   Was hinter den Kulissen ist, bleibt der Öffentli... смотреть

HINTER DIE KULISSEN SCHAUEN \(AUCH: BLICKEN\)

Hinter den Kulissen; hinter die Kulissen schauen (auch: blicken)   Was hinter den Kulissen ist, bleibt der Öffentlichkeit verborgen: Während im Par... смотреть

HINTER ETWAS DAMPF MACHEN \(AUCH: SETZEN\)

Dampf aufmachen; jemandem Dampf machen; hinter etwas Dampf machen (auch: setzen)   Die umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlic... смотреть

HINTER ETWAS DRUCK MACHEN

Hinter etwas Druck machen: übersetzung Hinter etwas Druck machen   Wenn man hinter eine Sache Druck macht, sorgt man dafür, dass sie beschleunigt er... смотреть

HINTER ETWAS IST \(ODER: STECKT, SITZT\) MUSIK

In (auch: hinter) etwas ist (oder: steckt; sitzt) Musik   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass eine Sache Schwung hat, ganz g... смотреть

HINTER ETWAS KOMMEN

hinter etwas kommen: übersetzung einfallen; draufkommen (umgangssprachlich); auf die Idee kommen; erkennen; bemerken; auf etwas kommen

HINTER GITTERN SEIN

im Gefängnis sein

HINTER GITTERN SEIN \(AUCH: SITZEN\)

Hinter Gittern sein (auch: sitzen); jemanden hinter Gitter bringen   »Gitter« steht in diesen umgangssprachlichen Redewendungen für die Fenstergitt... смотреть

HINTER JEDEM ROCK HER SEIN \(AUCH: HERLAUFEN\)

Hinter jedem Rock her sein (auch: herlaufen)   Ein Mann, der - umgangssprachlich ausgedrückt - hinter jedem Rock her ist, läuft allen Frauen nach: ... смотреть

HINTER JEDER SCHÜRZE HERLAUFEN

Hinter jeder Schürze herlaufen   Wenn es umgangssprachlich-veraltend von einer männlichen Person heißt, dass sie hinter jeder Schürze herläuft, dan... смотреть

HINTER JEMANDES \(AUCH: JEMANDEM AUF DIE\) SCHLICHE KOMMEN

Hinter jemandes (auch: jemandem auf die) Schliche kommen   Die Wendung bedeutet, dass man jemandes [unlautere] Absichten durchschaut, jemandes heim... смотреть

HINTER JEMANDES RÜCKEN

Hinter jemandes Rücken: übersetzung Hinter jemandes Rücken   Was hinter jemandes Rücken passiert, geschieht heimlich und ohne dessen Wissen: Schämt ... смотреть

HINTER SCHLOSS UND RIEGEL

Hinter Schloss und Riegel: übersetzung Hinter Schloss und Riegel   Wer sich hinter Schloss und Riegel befindet, ist im Gefängnis: Bereits zehn Jahre... смотреть

HINTER SCHLOSS UND RIEGEL BRINGEN

festnehmen; verhaften; die Handschellen klicken lassen (umgangssprachlich); in Haft nehmen; inhaftieren; einkassieren (umgangssprachlich); gefangen ne... смотреть

T: 202